Affichage des articles dont le libellé est Apps. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Apps. Afficher tous les articles

mercredi 16 mai 2012

Attending an Art Auction in Paris

Many guide books and blogs mention Drouot's auction house. In spite of numerous visits to Paris I had never considered going there myself. With the advantage of a lot more time available in Paris this visit it was time to put aside any feelings of trepidation and try it out.

Drouot's is in the 9th arrondissement not far from the Grands Magasins (major department stores). To get there I used Google Maps into which I have preloaded Paris on my smartphone in order to reduce the amount that I download when connecting to the internet. With a limit of 1GB per month and the drain on my battery I need to be careful wherever possible. It was easy to tell that I was heading in the right direction as the number of swanky antique shops swelled.

The building itself was a rather unremarkable relatively modern building for Paris. The footpath was packed with lots of smoking, dishevelled men in trench coats. I determined that these were antique dealers. I had already chosen my visit to coincide with a sale of 19th century artworks. The Drouot website has details and catalogues of all upcoming auctions. Directions were clearly displayed on television monitors. I mounted the escalator for the 1st floor. One by one the doors of the various rooms opened and people unashamedly pushed their way forward. The doors to Salle 4 did not open until after the designated time. Obviously Drouots works on French time.

There were relatively few chairs for the large crowd. Most people had to stand. Having never before attended an auction I was surprised to see so many people involved with logistics. In addition to the auctioneer there were 3 people taking bids over the phone, another via the Internet on the Drouot Live website, one person taking payments, one who matched details of the buyer to the artwork and 3 who displayed and took away the works. The paintings were stacked higgledy piggledy in glass cabinets and against the deep red walls separated by scraps of cardboard carelessly thrown between the works.

To my surprise it is not necessary to register beforehand prior to bidding. It was tempting I admit to buy something. There were a few items as low as 60€. What fun it would be to say that you had bought it at auction in Paris!  The most was disappointingly only slightly more than 5,000€.

If your bid is successful, you are given a paddle (not sure of the correct name in either French or English) with a large number displayed on it which can be used to reference and group any further purchases. You can either pay and take your goods with you or you can place a deposit (amount dependent on the auction price) which you must then collect from another Parisian location. It was easy to tell who was French and who were the anglo-saxons. The French buyers would bring out their cheque books whilst the ango-saxons paid credit card.  

The auction, not surprisingly, was conducted entirely in French. It was very easy to follow as we were provided with a beautiful catalogue containing photos of all the works and there was a screen above the auctioneer showing the item for sale and details of the bids. 

The people that I sat next to were Russian. Part way through the auction, the lady took out 6 boxes of chocolates and placed them on the tables in front of the people taking the bids. There was light-hearted banter about her trying to blackmail them. I think everyone was just as surprised as I was by her seemingly strange behaviour.  In fact, the whole event was much less formal and serious than I expected. Occasionally paintings were displayed the wrong way up (easy for me to tell - I just looked at the screen with the items and prices) or the image and the item number did not match. I didn't stay until the end of the auction - after 2 hours we were only about halfway through the listed items. Instead I moved to other auction rooms and found that they were even more light-hearted. In one room, there were about 10 men out the front standing next to the man holding up a watch to display. They basically bid and argued all from the front dais! In another, a man approached to try on a ring with a large diamond that was currently being auctioned. It was much more reverent in yet another room where I saw a sleek, but rather unspectacular art-deco desk being sold for 66,000€.

I found the entire visit very interesting. People move in and out of the rooms all the time, so you can easily come and go as you like without any self-consciousness. Likewise, you do not need to arrive at the designated time, but if you don't, then you can expect to have to stand.

I was unsure about rules regarding taking photos, so these are ones that I surreptitiously took and therefore are not particularly good.

Drouot
9, rue Drouot
75009 PARIS
http://www.drouot.com/

lundi 26 mars 2012

Phone Application: Google Translate

Translation apps are a growing market. No longer do we need to fossick in back packs or handbags for our bilingual dictionary or phrasebook. No doubt there are now young international travellers who have never had to worry about the weight associated with carrying these books with their dog-eared pages. 

I will be looking at a number of translation tools for travel but I will start with my favourite, Google Translate. This choice is is influenced by the fact that I have an Android phone which has serious memory issues (like its owner). This has meant that I am forced to use online translation apps rather than offline ones due to size limitations. The widget on my Android phone home screen allows direct access to Google Translate. Like all electronic translators it is not perfect and should only be used to get the gist of a discussion or text. Keeping sentence structure simple does help with accuracy.


I was extremely thankful for having loaded Google Translate on to my phone when I was returning from the tour I recently did to Kangaroo Island (The French take on Kangaroo Island). A young Chinese man seated in front of me on the bus was extremely agitated and was unable to communicate his concerns to the driver. None of the other passengers could speak Chinese and he had no English. Google Translate to the rescue. I whipped out my phone and within minutes I was able to establish that he needed to be dropped at an alternative location, explain to the driver what was required and reassure the young man that he would be dropped off as requested. I was rewarded with a huge smile of relief and gratitude. Thank you Google Translate!

Pros:
  • Translates 63 languages from Afrikaans to Yiddish.
  • Voice input in 17 languages and text-to-speech in 24 languages. 
  • Conversation Mode allows direct communications with another person using speech-to-speech translation. 
  • Previous translations can be saved offline and favourites 'starred'.
  • Simplicity of use and minimalist interface.
Cons:
  • Requires online access.
  • It conveys general meaning sometimes mangling complex sentences.
  • Regional accents and background noise may affect accuracy when using voice input but this will improve as people use it more.
Cost: Free

Further Information:

lundi 19 mars 2012

Phone Application: Viber

I am always looking for ways to cheaply and easily keep in touch with family and friends both within Australia and overseas. Last year friends from the United Kingdom told me about Viber. Since installing it has become one of my favourite smartphone applications.

The application is free and is available for iPhones, iPads, iPod Touch and Android phones. Once you install the application on your phone it scans your address book and identifies contacts who also have Viber installed. Not only do you have free voice calls internationally and nationally but you can also send free text messages and photos. Viber is free to use but it will contribute to your data usage and if using 3G you will need to consider any roaming charges.

Advantages of Viber over Skype:
I am a keen user of Skype on my PC and laptop but for use on my Android phone I have found Viber superior although it does not offer video calls.

  • To receive texts and calls you don't need to remember to open the application or to have it running in the background.     
  • On my HTC Desire phone I have found it much better than Skype for voice calls. I have not been able to successfully receive or place voice calls using Skype on my phone, yet alone video calls. It keeps cutting out. I suspect that this may be a limitation of my handset.
  • The other advantage is that you don't need a separate identifier and permission to contact friends. It identifies those with Viber loaded by their mobile number in your address book.



Viber is available free to download from iTunes and Google Play (previously known as Android Market).  Viber Support advises that they are currently developing Viber for Blackberry, Nokia and Windows Phone 7.

vendredi 2 mars 2012

Learning French: WordReference dictionary gets a new look

Today I noticed that one of my favourite online dictionaries, WordReference.com, has had a makeover.  



Gone is the jarring orange colour although it does remain incorporated into the icon associated with the site. I am not a typography expert but the font seems much crisper and clearer. I wish I had a copy of the screens previously to be able to determine the other changes. So far I have only detected cosmetic changes. I can't discern any changes in terms of features or content.

The user forums allow registered users (registration is free) to both ask and respond to questions. This is both an advantage and disadvantage of the site as doubts or questions posted can be answered by anyone regardless of their expertise in the topic. For me, the advantages outweigh the disadvantages. I can ask questions if the examples don't cover my context and I can locate previously posted questions and responses that relate to my translation query. The context is usually provided so I can make a much more informed choice about the word that I want to select or the appropriate meaning.

In addition to the bilingual dictionaries and forums other features include:

  • Concise Oxford English Dictionary;
  • WordReference Thesaurus;  
  • Context search;
  • Image search;
  • Verb conjugators;
  • Chrome and Firefox shortcuts;
  • Mobile apps for iPhone and Android.
I use the Android 'application' extensively. I am not sure though that it really qualifies as an application as such given that it requires a connection to the Internet and appears to be just an interface to the online version of WordReference. Nevertheless it remains firmly planted on my screen for ready access.

Other bilingual dictionaries apart from French-English are available. If you are learning other languages checkIf you haven't used WordReference before, or if you haven't been back for a while, it is time to have a look.

lundi 20 février 2012

Beware Madame la Guillotine / Gare à la guillotine - Bilingual iPhone/iPod Touch StoryApp

Thanks to the Teachers with Apps site I have just discovered Beware Madame la Guillotine, an interactive bilingual StoryApp which tells the story the French Revolution through the eyes of a young murderess as she awaits being sent to the guillotine. The journey takes you through Paris from the Palais Royal to the Conciergerie.  

The following video provides a demonstration of the application:


iTunes description
In addition to Charlotte’s compelling audio narration, Beware Madame la Guillotine also features:
  • Travel Tips
  • Text-read Options
  • Dedicated Maps
  • Map Challenges
  • Trivia Challenges
  • Optional “More Info” Historical Explanations
  • And more than Two Dozen Treasure Hunts!

Beware Madame la Guillotine offers adults, youth, families and school groups -- whether residents or visitors to Paris, alike -- a vivid and engaging way to explore and really get to know the museums, monuments, parks, boulevards, cafés and other locations of relevance to the French Revolution.
The application was created for those over 12 but reading the reviews it sounds like it will have wide appeal to those looking for something a little different when visiting Paris. I would love to try the application but unfortunately I don't own an iPhone or iTouch. I see the app can be downloaded on to a PC but I really want to be able to walk the tour. Perhaps they will release an Android application (fingers crossed). If you decide to try the app I would love to hear your thoughts. I am hoping that my favourite Paris blogger, Fraussie from Aussie in France, will provide some feedback on the app. Living in the Palais Royal she won't have far to go to start the tour.


vendredi 13 janvier 2012

Paris Pastry iPhone App



I confess to not having heard of David Lebovitz, the American pastry chef and cooking book author, who has lived in Paris since 1999. His book 'The Sweet Life in Paris' not only tells about personal adjustments required when living in Paris but also includes around 50 recipes.

In December David released his iPhone app 'Paris Pastry'. (I love my Android phone but sometimes I really wish I had the ubiquitous iPhone.) The paid app includes more than 300 pastry and chocolate shops in Paris. There is also a free 'lite' version which provides a free preview of the top 25. There are also plans to release an ebook version of the information later this month. It sounds like a very useful application but unfortunately early reviews on iTunes of the app are not favourable. People seem to be impressed with the contents but they note issues in the execution of the app. They say it keeps closing down and is slow to load. Problems with the maps are also noted. Quel dommage! Hopefully they will sort all of this out quickly.  With the plethora of smartphone applications for Paris I can see that the landscape of tourists clutching their guidebooks will be replaced with those glued to their telephone screens seeking out the hidden secrets of Paris.

What are your favourite smartphone applications you use when visiting France?  I plan to do a post on these in the future.  

vendredi 18 novembre 2011

Paris apps for smartphones

L'opéra  Garnier

The Girl's Guide to Paris has been updated with some suggested phone applications for visiting or staying in Paris (The Best Paris Apps). They appear to be mainly for iPhones although some are also available on Android phones.

I have updated the listing for phone applications for travelling on the Femmes Francophiles Wiki: http://femmesfrancophiles.wikispaces.com/Voyage

Le 14 juillet, 2011

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...